สอนฝรั่งพูดไทย – ง่ายหรือยาก

สอนฝรั่งพูดไทย – ง่ายหรือยาก

คุณคงเคยเห็นคอนเทนต์มากมายที่เป็นการสอนฝรั่งพูดไทย หรือการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ บนสื่อโซเชียลทั่วๆ ไป คอนเทนต์เหล่านั้นมีทั้งให้ความรู้จริงๆ ในเชิงหลักภาษาไทย และวิธีนำคำหรือวลีนั้นๆ ไปใช้พูดกับคนไทยในชีวิตประจำวัน ผู้ที่สร้างคอนเทนต์เหล่านั้นก็มักมีจุดมุ่งหวังจะให้คอนเทนต์สอนฝรั่งพูดไทย หรือสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติของตนนั้นเป็นที่น่าสนใจและดึงดูดผู้ชม เพื่อให้ตนเองหรือเพจของตนเองเป็นที่รู้จัก

และคุณก็คงเคยเห็นบางคอนเทนต์ใช่ไหมคะ ที่กล่าวถึงความยากและน่าสับสนของภาษาไทยในแง่ของเสียงวรรณยุกต์ หรือคำพ้องรูป พ้องเสียง ผู้เขียนเองเคยเห็นแล้วยังคิดว่า ‘เออ จริงด้วยสิ’

แต่ในอีกมุมหนึ่งก็เริ่มสงสัยว่า ฝรั่งหรือชาวต่างชาติที่สนใจภาษาไทย เขาจะรู้สึกกลัวหรือขยาดที่จะเริ่มทดลองเรียนภาษาไทยเวลาที่เห็นคอนเทนต์แบบนี้ไหม

ผู้เขียนคงไม่มีคำตอบที่ชัดเจนหรอกนะคะ แต่สิ่งที่อยากนำเสนอวันนี้คือการพิจารณาว่า การสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ หรือการสอนฝรั่งพูดไทยนั้น จริงๆ แล้วมันยากหรือง่ายกันแน่

เรื่องแบบนี้น่าจะต้องมองทั้งสองฝ่าย คือทั้งฝ่ายผู้สอนและฝ่ายผู้เรียน คงจะฟันธงลงไปไม่ได้ง่ายๆ ว่าง่ายหรือยาก

สำหรับตัวภาษาเอง การจะบอกว่าภาษานั้นๆ ยากหรือง่ายที่จะเรียนรู้ ยังมีหลักเกณฑ์ในการบอกยากง่ายหลายอย่าง ที่นิยมนำมาใช้พิจารณาประกอบก็มักจะอิงเรื่องที่ว่า ยากง่ายในมุมมองผู้เรียนที่มีภาษาอะไรเป็นภาษาแม่ เช่น ถ้ามองจากมุมของชาวเวียดนามที่ภาษาของเขาก็เป็นภาษาที่มีระดับเสียง (Tonal Language) แบบเดียวกับภาษาไทย ชาวเวียดนามก็จะรู้สึกว่าในมุมนี้ภาษาไทยไม่ได้ยากนักเพราะมีความคล้ายคลึงกับภาษาที่เขาเคยชินอยู่แล้ว แต่หากมองจากมุมของชาวตะวันตกหรือพูดถึงฝรั่งที่ใช้ภาษาอังกฤษโดยรวมๆ ก็จะบอกว่าภาษาไทยยากตรงนี้ เพราะเขาแยกเสียงไม่ออก เนื่องจากพยางค์และคำในภาษาอังกฤษไม่มีระดับเสียงที่บอกความหมายต่างกันได้แบบภาษาไทย การสอนฝรั่งพูดไทยจึงต้องเน้นที่จุดนี้เป็นอันดับแรกๆ

และหลักเกณฑ์กำหนดยากง่ายยังมีเรื่องอื่นๆ อีก เช่น หลักภาษา ระบบการเขียน พื้นฐานด้านวัฒนธรรม เป็นต้น

วันนี้ผู้เขียนจะยังไม่พูดถึงในแง่ของผู้เรียนนะคะ ถือเสียว่าผู้เรียนสนใจและตั้งใจว่าจะเรียนภาษาไทยแล้วละ

เอาละค่ะ เรามาดูที่ตัวผู้สอนกันดีกว่า คุณครูที่จะสอนฝรั่งพูดไทย หรือสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ มีคุณลักษณะแบบนี้บ้างไหมคะ

  • มีความรู้เกี่ยวกับภาษาไทย ทั้งหลักภาษาไทยและการใช้ภาษาไทย – ผู้สอนเองใช้ภาษาไทยถูกต้องแล้ว สะกดถูก อ่านออก และรู้ว่าทำไมถึงออกเสียงแบบนั้น ตรงนี้ละค่ะคือเรื่องของความ “แม่น”ในตัวภาษา ใครที่จะสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติแล้วรู้สึกว่าตนเองยังมีเรื่องนี้น้อยไปก็อย่าได้ท้อนะคะ เราหาความรู้เพิ่มได้ค่ะ อย่าเพิ่งหมดหวังล่ะ
  • มีความตั้งใจในการสอน – ความตั้งใจจะอยู่ในรูปของการเตรียมการสอน มีการวางแผนการสอนมาตั้งแต่ระดับหลักสูตร (หมายถึงถ้าไม่ได้ใช้เอกสารการสอนของใครหรือของที่ใดเป็นหลักนะคะ) จะว่าไปแล้วตรงนี้ย้อนไปถึงเรื่องการทำความเข้าใจผู้เรียนด้วย จะสอนฝรั่งพูดไทยนั้น ผู้สอนทราบหรือยังว่าเขาจะเอาภาษาไทยไปใช้กับใคร อย่างไร เขาจะมีโอกาสฝึกฝนบ่อยหรือมากน้อยแค่ไหน เขาอยากเรียนทักษะอะไรเป็นพิเศษ หรือเรียนอะไรก่อนหลัง การฟังพูด หรือการอ่านเขียน หรืออยากเรียนพร้อมกันทุกทักษะ เขามีเวลามากน้อยแค่ไหน ฯลฯ จากนั้น ผู้สอนจึงจะนำไปออกแบบหลักสูตร และวางแผนเป็นรายชั่วโมงต่อไป เห็นไหมคะ การจะสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาตินี้ก็มีส่วนของการเข้าใจความต้องการของลูกค้า และออกแบบประสบการณ์ที่ดีและน่าประทับใจให้ลูกค้า – ก็คือผู้เรียนของเรานั่นแหล่ะ – ตั้งแต่ต้นเลยนะคะ
  • มีกิจกรรมการเรียนรู้ที่น่าสนใจ – ตรงนี้ฟังดูกว้างนะคะ แต่จริงๆ แล้วเพราะมันครอบคลุมหลายเรื่อง คือการทำให้การเรียนการสอนไม่น่าเบื่อ การสอนต้องเน้นการลงมือปฏิบัติของผู้เรียน (Action Learning) ไม่ใช่ผู้สอนจะใส่แต่กฎเกณฑ์ของหลักและการใช้ภาษาไทย แต่ให้ผู้เรียนลองทำมากๆ เมื่อเขาได้ลองทำ ไม่ว่าจะฟัง(แล้วเข้าใจ) พูด (โต้ตอบกับเราได้) อ่าน (ข้อความแล้วรู้ว่าคืออะไร) เขียน (คำตอบเพื่อสื่อสารข้อมูลหรือความเห็นของเขาได้ด้วยการเขียน) และมีผู้สอนอยู่ด้วยกัน คอยบอกว่าถูกหรือไม่ ถ้าผิดก็คอยช่วยแก้ให้ และที่สำคัญคือการชมเชยเมื่อเขาทำได้ดีและคอยให้กำลังใจผู้เรียนมากๆ การสอนฝรั่งพูดไทยของเราก็จะเป็นสิ่งที่ผู้เรียนไม่เบื่อและอยากเรียนต่อไปอีก
  • เป็นคนช่างสังเกต – เวลาที่คุณครูสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาตินั้น ต้องคอยสังเกตด้วยว่าระหว่างเรียน ผู้เรียนมีสีหน้าท่าทางอย่างไร เขาทำหน้างงๆ หรือไม่ หรืออึกอักไม่กล้าออกเสียง หรือไม่กล้าพูดไม่กล้าถาม คุณครูต้องคอยถามเขาว่าสงสัยอะไรไหม สังเกตการฝึกออกเสียง การทำแบบฝึกหัดไปด้วยกัน ตรงไหนที่เป็นจุดที่เขายังทำผิดบ่อยๆ คอยช่วยแก้ไข มีการทำสรุปให้เข้าใจง่ายๆ จะช่วยให้เขาเข้าใจได้ดีขึ้นเร็วขึ้น ที่ต้องหมั่นสังเกตนี้เพราะผู้เรียนแต่ละคนไม่เหมือนกัน ความจริงจังในการเรียนของแต่ละคนก็ไม่เท่ากัน ดังนั้นบทเรียนเดียวกันอาจจะต้องปรับให้เข้ากับผู้เรียนต่างกันออกไป

คุณลักษณะเหล่านี้ที่คุณครูสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ หรือคุณครูที่จะสอนฝรั่งพูดไทย จำเป็นจะต้องมีนั้น ท่านมีแล้วหรือยังคะ ถ้าหากมีแล้วผู้เขียนก็ยินดีด้วยจริงๆ นะคะ แต่หากยังมีไม่ครบ หรือมีไม่มาก เราต้องไม่ท้อนะคะ พยายามฝึกฝน เรียนรู้อยู่ตลอดเวลา เราก็จะสามารถพัฒนาตนเองให้เป็นครูสอนฝรั่งพูดไทย หรือครูสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติที่ดีได้แน่นอนค่ะ

ขอขอบคุณข้อมูลประกอบบทความบางส่วนจาก

https://www.sti.chula.ac.th/knowledge/2936/

https://thematter.co/social/thai-language-is-not-that-easy/29010

https://verbalicity.com/easiest-hardest-language-to-learn/

สอบถามเพิ่มเติมเกี่ยวกับหลักสูตร หนังสือ และคอร์สอบรมของเราได้ที่ไลน์ @TSLTK

บทความโดย ครูหนูอ้น

 

😎😎😎😎😎

 

อบรมครูสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ

แจกฟรี! สื่อการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ PDF

สอบถามเพิ่มเติมทางไลน์ @TSLTK ได้เลยนะคะ

 

👩‍🏫 คอร์สอบรมและสื่อของเราเหมาะสำหรับ

✅ ครูที่สอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติอยู่แล้ว

✅ ผู้ที่สนใจเริ่มต้นอาชีพครูสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ

 

#อบรมครูสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ

#เทคนิคการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ

#สื่อการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติPDF

#ฟรีตัวอย่างสื่อการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ

#สอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ

#วิธีสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ

#สื่อการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ

#คู่มือสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ