ข้อควรระวังในการใช้ AI กับงานสอนภาษาไทย
ตอนนี้ใครๆ ก็ตื่นเต้นกับความสามารถของปัญญาประดิษฐ์ หรือ AI (Artificial Intelligence) ที่ดูเหมือนว่าจะเข้าไปมีบทบาทในการทำงานในหลายๆ อาชีพ ซึ่งแน่นอนว่ารวมถึงการทำงานของคุณครูสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติอยู่ไม่มากก็น้อย บางคนยังกลัวว่าปัญญาประดิษฐ์จะกลายมาเป็นคู่แข่งแย่งงานสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติไปหรือเปล่า ในขณะที่หลายๆ คนก็เชื่อว่าปัญญาประดิษฐ์จะสามารถเป็น “หุ้นส่วน” หรือ “ผู้ช่วย”ของคุณครูในกระบวนการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติได้ และเริ่มใช้ปัญญาประดิษฐ์มาช่วยในการออกแบบหลักสูตร และ/หรือกระบวนการเรียนการสอน
ปัญญาประดิษฐ์ในฐานะ “ผู้ช่วย”
เรามาทำความเข้าใจกันก่อนดีกว่านะคะ ว่าเวลาเรากล่าวถึง “ปัญญาประดิษฐ์” มันมีความหมายอย่างไร
นิยามของคำว่า “ปัญญาประดิษฐ์” นี้ ผู้เขียนได้มาจากเว็บไซต์ชื่อ Dynamic Intelligence Asia ซึ่งกล่าวว่า ปัญญาประดิษฐ์ คือ
“โปรแกรมคอมพิวเตอร์ที่มีฟังก์ชันที่สามารถทำงานได้เหมือนกับมนุษย์ และสามารถเลียนแบบการทำกิจกรรมของมนุษย์ได้ เช่น การเรียนรู้ การวางแผน และการแก้ไขปัญหาต่างๆ เป็นตัวช่วยมนุษย์ในการคิด ซึ่งจะเน้นไปในเรื่องของการประมวลผล และวิเคราะห์ข้อมูลต่างๆ เพราะ AI สามารถทำงานได้รวดเร็วกว่าสมองของมนุษย์ แต่ในขณะเดียวกัน AI ยังไม่สามารถทำหน้าที่ที่ต้องใช้ประสาทสัมผัสได้”
ปัจจุบันนี้ถ้าเราพูดถึง ChatGPT คนส่วนใหญ่คงจะรู้จักว่าคืออะไร ChatGPT เป็นตัวอย่างหนึ่งของปัญญาประดิษฐ์ซึ่งเป็นที่ฮือฮามาก มีคนลงทะเบียนเข้าใช้ถึง 1 ล้านคนภายในสัปดาห์แรกที่เปิดตัวเมื่อปลายปี 2565 ChatGPT เป็นระบบปัญญาประดิษฐ์ในรูปแบบ Chatbot (แชตบอท) พัฒนาโดย OpenAI เป็นโมเดลภาษาที่ถูกเขียนขึ้นและพัฒนาให้จดจำข้อความจากอินเทอร์เน็ต เพื่อให้สามารถตอบคำถามและแก้ปัญหาให้กับผู้ใช้งานได้ทุกข้อสงสัย โดยตอบกลับแบบเป็นธรรมชาติคล้ายมนุษย์ เพื่อให้สามารถใช้งานและตอบโจทย์กับทุกคำถามหรือข้อสงสัยได้อย่างครอบคลุม เช่น การให้ข้อมูล สูตรอาหาร แก้โจทย์คณิตศาสตร์ เขียนโค้ด เขียนโปรแกรมเบื้องต้น แต่งเพลง จัดทริป การเล่นมุกตลก ข้อมูลล่าสุดแจ้งว่าปัจจุบันมีผู้ใช้งาน ChatGPT อยู่มากกว่า 100 ล้านคนทั่วโลก
แต่ปัญญาประดิษฐ์ไม่ได้หมายถึงเฉพาะ ChatGPT นะคะ ยังมี AI หรือปัญญาประดิษฐ์อีกมากมายหลายรูปแบบ เช่น หมายความรวมไปถึง Machine Learning ซึ่งคือ การทำให้คอมพิวเตอร์ สามารถเรียนรู้สิ่งต่างๆ และพัฒนาการทำงานให้ดีขึ้นได้ด้วยตัวเองจากข้อมูลและสภาพแวดล้อมที่ได้รับจากการเรียนรู้ของระบบ โดยไม่ต้องมีมนุษย์คอยกำกับหรือเขียนโปรแกรมเพิ่มเติม
สิ่งที่ควรระวังเมื่อใช้ AI หรือปัญญาประดิษฐ์มาช่วยในการเรียนการสอนภาษาไทย
คุณครูหลายท่านได้ทดลองใช้ AI หรือปัญญาประดิษฐ์ทั้งใช้ ChatGPT และระบบที่มีแฝงอยู่ในโปรแกรมต่างๆ เพื่อช่วยในการออกแบบบทเรียนบ้าง ทำสไลด์ที่ใช้ในการสอนบ้าง สร้างแบบฝึกหัดให้นักเรียนบ้าง หรือใช้ช่วยในการออกข้อสอบ หรือการประเมินผลการเรียนของผู้เรียน ตลอดจนใช้ในการหาและแนะนำข้อมูลรวมทั้งช่วยในการทำคอนเทนต์บนเพจหรือเว็บไซต์ของคุณครู ซึ่งนับว่าเป็นเรื่องที่น่าตื่นตาตื่นใจในวงการอยู่ไม่น้อย
อย่างไรก็ตาม ยังมีข้อควรระวังเมื่อคุณครูจะนำ AI หรือปัญญาประดิษฐ์ไปช่วยในกระบวนการเรียนการสอนและการวัดผลการเรียนของนักเรียนชาวต่างชาติของคุณครูอยู่บ้าง เช่น
- ระวังอย่าพึ่งปัญญาประดิษฐ์มากจนเกินไป (Over-reliance on AI) – หากคุณครูมุ่งใช้แต่ปัญญาประดิษฐ์ช่วยในการสอน จะทำให้ผู้เรียนชาวต่างชาติขาดโอกาสที่จะได้สัมผัสประสบการณ์ตรงในแง่ของภาษาและวัฒนธรรมจากคุณครูคนไทยที่เป็นมนุษย์จริงๆ เช่น หากใช้แต่ปัญญาประดิษฐ์ในการให้ผู้เรียนฝึกการออกเสียงหรือการสร้างประโยคตลอดจนบทสนทนาโต้ตอบ อาจทำให้ผู้เรียนใช้ภาษาแบบหุ่นยนต์ซึ่งไม่ใช่ธรรมชาติที่แท้จริงของการใช้หรือพูดภาษาไทย
- ปัญญาประดิษฐ์อาจทำให้ขาดบริบทด้านวัฒนธรรม (Limited Cultural Context) – เช่น ปัญญาประดิษฐ์ไม่เข้าใจความสำคัญทางวัฒนธรรม เช่น มรรยาทในการพูดหรือสนทนากับผู้ที่มีอายุมากกว่า ซึ่งหากผู้เรียนชาวต่างชาติไม่มีความรู้ในเรื่องนี้ ก็อาจนำไปสู่การพูดหรือการปฏิบัติตนที่ไม่เหมาะสมและแสดงการไม่เคารพต่อผู้อาวุโส
- ปัญหาในเรื่องการแปลภาษาที่ผิดพลาดหรือไม่สมบูรณ์ (Inaccurate Translations) – ปัญญาประดิษฐ์อาจแปลความหมายของภาษาผิดพลาด เช่น การแปลคำว่า “ไม่เป็นไร” ว่า “no problem” โดยไม่ได้มีคำอธิบายเพิ่มเติมว่าข้อความหรือวลีดังกล่าวนี้ใช้ในบริบทอะไรในสังคมไทยหรือในการสื่อสารกับคนไทย และทำให้ไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริงเมื่อได้ยินคนไทยพูดเช่นนั้น
อย่างไรก็ตาม การใช้ปัญญาประดิษฐ์มีส่วนช่วยให้คุณครูทำงาน ออกแบบ เตรียมการสอน ทำแบบฝึกหัด ทำสไลด์ หรือออกข้อสอบประเมินผลการเรียนได้โดยลดเวลาทำงานลงก็จริง กระนั้นผู้เขียนก็ขอเสนอแนะว่าเมื่อใช้ปัญญาประดิษฐ์ช่วยแล้ว ก่อนนำไปใช้งานจริงคุณครูควรจะตรวจดูก่อนทุกครั้งเพื่อลดข้อผิดพลาด และช่วยทำให้งานของคุณครูมีคุณภาพยิ่งขึ้นนะคะ
TSLTK เป็นหลักสูตรสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติที่พัฒนาโดยทีมงานของ Thai Kids Academy สถาบันสอนภาษาไทยที่จดทะเบียนถูกต้องที่ประเทศออสเตรเลีย
ปัจจุบันมีคุณครูที่ใช้หลักสูตร TSLTK อยู่มากกว่า 100 คนทั่วโลก และเรายังมีการอบรมคุณครูมือใหม่ที่ต้องการเริ่มต้นอาชีพนี้ และ professional development เพื่อพัฒนาทักษะและความรู้ในการสอนให้กับคุณครูที่มีประสบการณ์อีกด้วย
สอบถามเพิ่มเติมเกี่ยวกับหลักสูตร หนังสือ และคอร์สอบรมของเราได้ที่ไลน์ @tsltk
โดย ครูหนูอ้น
TSLTK
😎😎😎😎😎
อบรมครูสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ
แจกฟรี! สื่อการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ PDF
สอบถามเพิ่มเติมทางไลน์ @TSLTK ได้เลยนะคะ
👩🏫 คอร์สอบรมและสื่อของเราเหมาะสำหรับ
✅ ครูที่สอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติอยู่แล้ว
✅ ผู้ที่สนใจเริ่มต้นอาชีพครูสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ
#อบรมครูสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ
#เทคนิคการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ
#สื่อการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติPDF
#ฟรีตัวอย่างสื่อการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ
#สอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ
#วิธีสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ
#สื่อการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ
#คู่มือสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ
English
